WELL JAPAN
  • welcome
  • WELL 2023
    • More program details
  • Join Us!
    • Join the WELL Email List
    • WELL Retreat Location
  • Thinking about volunteering?
  • WELL Herstory
  • WELL Theme Song
  • Organization
    • 規約 (Bylaws)
  • WELL Photos
  • Past Retreat Themes

Registration form for WELL 2017 Conference & Retreat
2017 年度  学会&リトリート  参加申込フォーム

  
Please use the form below to register for the 2017 Conference & Retreat at the
National Women's Education Center (NWEC) in Saitama. The registration deadline is
January 17, 2017.
埼玉県の国立女性教育会館で開催される2017 年度 学会&リトリートは、下の参加申込フォームに記入してお申し込みください。申込締切日は2017年1月17日です。
​
Detailed information about check-in, what to bring, and what to expect (especially for first timers) will be sent  after registration closes, both to the yahoo mailing list and to people who have registered their email address on this form.
チェックイン方法や持ち物、留意事項(特に初回参加の方)に関する詳細情報は、申込締切後にお送りします。本申込書に記載されたメールアドレスのほか、yahooメーリングリスト登録の会員全員へ詳細情報をお送りします。


Important notes 
重要事項

There are many small changes to the pricing and room availablity this year, so please read this carefully before filling in the form.
今年は、参加費と部屋について昨年と異なる点が多数あります。全体をお読みになってから申し込んでください。

Note 1. Late arrivals. If you are staying Friday, check-in is from 5 pm to 7pm.  If you will be arriving after 7 pm, please indicate so on the form. In particular, please tell us if you will be arriving late (after 10pm).  NWEC closes the front door at 10 pm.
注1: 到着が遅れる場合について。金曜から宿泊する場合、チェックイン時間は17:00~19:00です。NWECの表玄関は夜10時に施錠されます。夜10以降の到着予定の方は、何時頃になるかお知らせください。

Note 2. Room availability.  NWEC have 3 room types: Single with bath, Twin with bath and Twin with no bath.
注2:部屋について。NWECには3種類の部屋があります。バス付シングル、バス付ツイン、バス無ツインです。
We don’t have a free choice of rooms as it depends on the total numbers of our group and other groups.
WELLの参加者数および他団体の参加者数によって部屋の割り当てが変わるため、今年は部屋の種類を希望する場合は有料になります。

For sharing the standard twin room with a bath the charge is 3.000 yen per night, making a standard WELL fee 10,000 without meals.
バス付ツインを二人でシェアする場合、1泊3000円です。この場合、参加費が10000円(食事なし)になります。これが通常の参加費です。他の条件があれば参加費は変動します。
  • For those who strongly prefer not to share, using a twin room as a single may be another option. There is a higher charge of 3,500 yen for this and for a single room with a bath.  For a twin room with no bath the charge is 3,300 (NWEC has a large Japanese style bath, open until 10pm, and also shower rooms if you don’t like sharing the big tub – and it’s often possible to borrow someone’s bathroom too).
    シングルを強く希望する場合、ツインをシングル利用することも可能です。この場合は1泊3500円になります。バス無ツインは3300円です(NWECには大浴場があり、夜10時まで利用可能です。また、シャワールームもあります。そのほか、他メンバーのバス付ツインのバスを借りることもできるかもしれません)
  • Depending on the numbers, some people may have to change rooms from the Friday to the Saturday, possibly getting a single on the 1st night but sharing on the 2nd. Once we know how many people we have on each night we’ll let you know the rooming situation. We will try to accommodate requests but can’t promise. We hope you will understand this. If you really must have a single, then please be prepared for the possibility of a room without a bath as explained.
    参加人数によっては、金曜の部屋と土曜の部屋が違うため移動を求められる場合があります。この場合、初日はシングル、翌日はツインをシェアになるかもしれません。各日の参加人数を確定次第、部屋の状況をお知らせします。必ずしも希望がかなうことはお約束できません。もしどうしてもシングルでなければならない場合、バス無の部屋になる場合もあることを想定してください。
  • There are cancellation fees for room bookings: from Jan 27 to Feb 2nd:   10%;    until Feb.15th   20%; on  Feb 16th   80%;  Feb 17 100%
    キャンセル費用: 1月27日~2月2日まで10%、2月15日まで20%、2月16日は80%、2月17は100%

Note 3. Meals
注3: 食事について
  • You can choose which meals you wish to take, but the buffet-stye breakfasts and dinners  must be pre-booked and paid with your booking. The cost is 900 yen for breakfast, 1100 for dinner. You will receive meal tickets on arrival at NWEC.
    食事を取るか否かは自由です。ただし、ビュッフェスタイルの朝食と夕食については事前予約が必要です。朝食は900円、夕食は1100円です。事前予約した方はNWEC到着後にミールチケットを受け取ってください。
  • There is also a cancellation fee for pre-paid meals from 2 days before so please give us plenty of warning even if it is the same day. You may be able to get a refund
    事前支払いした食事には、2日前からキャンセル費用が発生します。
  • For lunch you can choose on the day from the cafeteria menu and pay cash.
    昼食はその場で現金支払になります。こちらは事前予約する必要はありません。

Note 4: After submitting this form, please send your payment.  We need to have your payment by January 20 2017, in order to reserve your room.
注4: 参加申込フォームを提出後、お支払いをお願いします。支払期限は2017年1月20日です。この日までにお支払いがない場合、宿泊部屋の予約ができませんのでご注意ください。

​Please pay by ATM (bank transfer) as follows.
  • Transfering from Yuucho Bank:   Yuucho Bank account name: ワール (WELL)   Account number: 15400-20134041
  • ​Transfering from other Banks:  Yuucho Bank account name: ワール (WELL)    Branch name :五四八 (goyonhachi)  Branch number: 548 Account number: 2013404
  支払は銀行振込でお願いいたします。
  • ゆうちょ銀行からの振込の場合: 口座名: ワール  口座番号: 15400-20134041  
  • 他の金融機関からの振込の場合: 口座名: ワール 店名::五四八(ゴヨンハチ)  店番号: 548 口座番号: 2013404

For more information about the National Women's Education Center (NWEC), including facilities and transportation, please see NWEC's homepage.
国立女性教育会館(NWEC)へのアクセスや部屋の設備に関する詳細は、こちらからご確認ください →
NWEC's homepage

をご

    WELL Registration Form  
    WELL 参加申込フォーム 

    Part 1: Required Information / 必須情報

    For Registration at NWEC and for the name tags, please give us (1) your name in romaji, with the family name capitalized e.g.:  Mary SMITH 名前(ローマ字)、例:Hanako TANAKA , and (2) Your name in Japanese (katakana), e.g. スミス メーリ ; 名前(漢字)、例:田中花子 .

    NWEC asks us to provide information  about each participant's age, nationality, and profession, for statistical purposes and to assess how active they are internationally.  We'd rather not have to ask you, but please help us with this! 
    NWEC(会場および宿泊施設となる施設)の依頼により、参加者(NWEC利用者)の年齢・国籍・職業のデータ(統計数字のみ)を提供しています。ご了承のうえご記入お願いします。 

    l
    9. 2016年度の発表者ですか? Are you presenting at WELL 2016?  Please indicate at number 9 to the right.

    10. 申込区分と費用/Registration types and fee
    ​Please indicate your choice at number 10 to the right.

    GENERAL PARTICIPANTS一般参加者
    • A. 全日程参加―金・土曜日宿泊・全 ワークショップ / The full conference fee, including two nights accommodation and workshops: ¥10,000 
    • B.金曜日宿泊と土曜日のワークショップのみ参加 / Friday overnight, Saturday workshops only: ¥6,000
    • C.土曜日宿泊、土・日曜日のワーク ショップのみ参加  / Saturday overnight, Sunday workshops only: ¥6,000​
    • D. ワークショップのみの参加、土曜日  / Day Participants, workshops only, on Saturday: ¥3,000
    • E. ワークショップのみの参加、日曜日  / Day Participants, workshops only, on Saturday: ¥1,000
    PRESENTERS一 発表者
    • F. 全日程参加―金・土曜日宿泊・全 ワークショップ / The full conference fee, including two nights accommodation and workshops: ¥6,000
    • G. 金曜日宿泊と土曜日のワークショップのみ参加 / Friday overnight, Saturday workshops only: ¥3,000
    • H. 土曜日宿泊、土・日曜日のワーク ショップのみ参加 / Saturday overnight, Sunday workshops only: ¥3,000
    • I. ワークショップのみの参加、土日両方又はどちらか / Day Participants, workshops only, on Saturday and/or Sunday: no fee
    STUDENTS一 学生
    • K. 全日程参加―金・土曜日宿泊・全 ワークショップ / The full conference fee, including two nights accommodation and workshops: ¥5,000  
    • L. 金曜日宿泊と土曜日のワークショップのみ参加 / Friday overnight, Saturday workshops only: ¥3,000
    • M. 土曜日宿泊、土・日曜日のワーク ショップのみ参加 / Saturday overnight, Sunday workshops only: ¥3,000
    • N. ワークショップのみの参加、土曜日  / Day Participants, workshops only, on Saturday: ¥1,500
    • O. ワークショップのみの参加、日曜日  / Day Participants, workshops only, on Saturday: ¥500


    ​11. The registration in (10) above includes a shared room.  Due to conditions beyond our control. we cannot promise a single room to anyone in advance.  However, we can make a waiting list for a single room if they become available. Note that additional charges per night apply for singel rooms: 500 for a single with bath, 500 for twin with bath used as a single, and 300 yen for twin without bath used as a single.
    上の項目10は、二人部屋の宿泊を含んでいます。施設側の事情により、事前に一人部屋の確保をお約束することができません。ただし、もしも一人部屋がある場合にそれを希望する方は、名前を登録して順番待ちすることが可能です。追加料金はバス付きシングルが500円増し、ツインバス付きを一人で使用する場合は500円、バス無しツインの一人使用は300円です(いずれも一泊あたりの追加料金)。

    Please indicate your choice at right:  sharing is preferred; single preferred if possible; or strong wish for a single if available.  If we are able to give you a single room, you will need to pay the additional fee upon check in.
    ご希望をお知らせください。二人でシェアを希望、可能であれば一人部屋を希望、一人部屋を強く希望から選択してください。一人部屋を提供できることになった場合、追加料金はチェックイン時にお支払いください。

    ​12.  If you have to /or want to share, tell us who you prefer to share with.
    特定の会員とのシェアを希望する場合、その方のお名前をお知らせください。
    13. Meal order 
    食事
    • Breakfast and dinner at NWEC must be preordered and prepaid. Order your meals at right.
      朝食と夕食は事前注文と事前支払が必須です。右から必要な食事を選んでください。
    • Please calculate the cost of the pre-ordered meals and add it to the total you send.  The cost is  900 yen for each breakfast and 1100 for each dinner. (Total 4000 yen for all four).
      この申込書を送信する前に、右で注文した食事の合計金額を計算してください。朝食は900円、夕食は1100円です。(右4つ全てを選択した場合、4000円) 
    •  Note that lunch does not need to be preordered.  You can pay in cash at NWEC.
      昼食は事前注文が不要です。その場で現金払いになります。

    Part 2: Optional information & requests to organizers / 任意情報&要望

    LATE ARRIVAL 夜遅くに到着する場合
    ​If you will be arriving late on Friday, please tell us your estimated arrival time, and your mobile phone number.金曜の夜遅くに到着する方は、おおよその到着時間と携帯電話番号をご記入ください。
    DO YOU WANT TO SHARE YOUR TALENT?
    タレントショーへの出場者を募集しています

    On Saturday evening, we have WELL Played, a chance to see wonderful women perform, with song, dance, poetry, and more. If you would like to share your talents, please indicate so in the box to the right. 土曜の夜、「WELL Played」というタレントショーを開催します。歌や踊り、詩の朗読など、さまざまなタレントを披露して楽しむ機会です。出場希望者は右の欄にご記入ください。
    LOOKING FOR VOLUNTEERS!
    ボランティア募集!
    If you are willing to help during the weekend, indicate so in the box to the right, and we'll contact you if we need help.
    当日ボランティアを募集しています。お手伝いいただける方は右の欄にご記入ください。追ってこちらからご連絡します。

    Possible tasks include, but are not limited to, those listed below. And if you have other ideas,  please let us know.
    次のようなボランティアを募集しています。他にもいろいろな内容がありますので、お手伝いできる方は是非お知らせください。
    • Help at check-in on Friday (setting up, handing out keys, etc.) 金曜のチェックインのお手伝い
    • Help with check-in for one-day attendees on Saturday and Sunday 土・日のみ参加する方のチェックインのお手伝い
    • Setting up and putting away projectors and other equipment プロジェクター等を設定するお手伝い
    • Arranging chairs and tables, especially before and after Friday night sessions 金曜夜のセッション前後にテーブルや椅子を設置するお手伝い
    • Introducing presenters and keeping time during sessions 発表者を紹介したりタイムキープしたりするお手伝い
    • Helping with check-out on Sunday 日曜のチェックアウトのお手伝い
    ​

    REGARDING CHILDCARE
    チャイルドケア

    It may be possible to arrange for childcare, with any costs to be shared among those using the service.  If you are interested, please enter the following information in the box to the right, and the organizers will contact you with further details about possible arrangements.  Please tell us (1) the age(s) of the child(ren), and (2) whether you would be willing to volunteer some time to help with childcare over the weekend.  Note that participants bringing children under school age will be given a tatami room. 
    お子様連れで参加されたい方は、費用を負担いただければ可能になる場合もあります。ご希望の方は右の欄に下の詳細をご記入ください。追って主催側からご連絡します。
    1)子供の年齢、2)開催期間中にボランティアでチャイルドケアできるか否か。注)学齢期に達しないお子様は畳の部屋で過ごしていただきます。

    Thank you for registering!  Please remember to send your payment to reserve your room.
    お申し込みありがとうございます! 宿泊予約には事前支払が必要です。期日までにお支払いをよろしくお願いします。

Submit
Proudly powered by Weebly